简介
八百击-马头琴演奏专辑 入围第八届美国独立音乐奖【融合世界音乐专辑奖】 入围第20届金曲奖传艺类【最佳跨界音乐专辑奖】 入围第20届金曲奖传艺类【最佳编曲人奖】 台湾首席唱片设计大师『萧青阳』继两次入围葛莱美奖「最佳唱片美术包装奖」后,以东方极简美学风格 让视觉感官为之一亮。 在辽阔的蒙古草原上,马头琴不只是游牧时把玩的乐气,更是在庙堂之上神圣的乐音。传统马头琴粗弦由150根马尾巴编成、细弦120根、弓90根,加起来正好是360,恰好符合中国老祖先天地运转太极学说的智慧,音色浑厚、悠长辽阔,彷彿是老天爷留在人世间的唯美声音。因此,当今世上绝对没有一项乐器,可以像马头琴这样栩栩如生,用声音表现出万马奔腾的惊人声势。 马头琴以琴首刻有马头闻名,融合了蒙古人的信仰、历史、及辽阔的草原文化内涵。 马对蒙古人来说,是忠实的伙伴,是美的化身,所以在蒙古儿女的血液中,与生俱来就流着对马的崇拜与爱恋。传说中,最早的马头琴,琴杆是由马骨制成,马皮做琴身,粗细两根弦与弓,则取自马尾。粗弦为阳弦,由150根马尾组成;细弦为阴弦,由120根马尾组成;弓弦由90根马尾组成。全部马尾编成的弓弦加起来刚好是360根,隐喻了一个圆周,隐喻了一年的光阴,也隐喻了圆满和富足。 因此,马头琴可说是来自于自然的乐器,也许浸染了马的灵性,所以音色犹如马的嘶鸣,潇潇然,几可乱真。马语中常有悲声,而马头琴也如马语,琴音感人肺腑,含悲悯之情,辽阔深邃,仿佛自远古奏响,从天地相连处传来,又消失在茫茫不可企及的远方,震撼人心。 马头琴的琴音非常多样化,细腻如小提琴,醇厚如中提琴,深情如大提琴。虽然只有粗细两根弦,可是却有丰富的音色表现力,让其他弦乐器望其项背,国际知名大提琴家马友友形容它是全世界音色最美的乐器。 演奏马头琴时,当360根马尾编成的弓弦相互摩擦在一起,会发出一种奇特功率的鸣响,可以描摹出呼啸的狂风、辽阔的原野、悲壮的马嘶、静谧的远山、蔚蓝的湖泊;也可以直接撩拨人心,让人或激扬、或悲怆、或感奋、或怅然;甚至,可以以席卷大地的狂奔、上达苍穹的长呼,让人心动、心悸、心醉。 在蒙古当地,马头琴的琴音,是老天爷留在人间的天籁之音,也是庙堂之上的神圣声音。许多蒙古人所饲养的母骆驼,在刚刚生产完小骆驼后,因为经历分娩时的痛楚,常常会不愿意哺乳刚初生的小骆驼,或是因哺乳疼痛万分而厌弃驼羔时,草原上的牧民们会特别邀请有崇高地位的马头琴乐师,来到母骆驼身旁,拉响马头琴,用凄美而慈爱的音乐感化母骆驼,让它流着泪去哺乳小骆驼。 历经八百多年历史与文化的精髓,苦熬八百多个创作与革命的日子,集合八百多轨乐器与声音的硬盘,造就八百多次音符与音响的震撼,阿拉腾乌拉的个人首张马头琴演奏专辑《八百击》终于完成。这张专辑,比原先开始规划时所想的要困难许多,从曲目的挑选到编曲的方向,从古老悠远的旋律结构到现代科技的完美融合与呈现,每一次的挫折或挑战,都是对信心的一种打击。而今,浴火重生可说是对这张专辑最好的写照。这些年,从台北一路流浪到香港、北京、吉隆坡再回到台北,看到有太多为了理想而辛苦奋斗的音乐幕后工作者,默默为着本土音乐努力。当这些先民的歌谣、及被归类为民俗乐器演奏出来的传统音乐,能够历经千百年岁月,不曾划下休止符在时间里一代一代传承下来,肯定是中华文化的精华。愿华人音乐能走出亚洲,像西方古典音乐一样,登上世界舞台,引起共鸣,陶冶人心。 Echoes of eight centuries-Horse-Head Fiddle 8th Independent Music Awards【Album-World Fusion】nominee 20th The Golden Melody Awards for Traditional Arts and Music【Best Cross-Over Album】【Best Arranger】nominee Qing-Yang Xiao-Album Package Traveling from Taipei to Hong Kong to Beijing then Kuala Lumpur and back to Taipei, I have witnessed a number of people who have struggled in the backstage of the music scene, silently but diligently working on behalf of the music of their native home. The ability of ancient musical compositions in the category of traditional folk music to transcend through hundreds of thousands of years and passing from generation to generation without ever diminishing in significance, keenly demonstrates the essence of the Asian culture. My hope is that like Western classical music, Asian music may also take the global stage and summon a harmony that will influence people in every corner of the world.