Normal Black

Normal Black

  • 流派:Pop 流行
  • 语种:韩语
  • 发行时间:2021-08-01
  • 类型:Single

简介

[치열했던 사랑이 끝나고 나면 모든게 BLACK : '긴 머리를 자르지 않는 이유'] 当激烈的热恋结束后一切都是BALCK:‘不剪长发的理由’ 사랑이 끝나고 나면 모든 색이 사라진 형태를 알 수 없는 깊은 밤과 같다. 심연의 어둠처럼 깊게 드리워진 침묵과도 같고, 형태가 사라진 모호한 감정같다. 검게 물든 사랑의 감정에 대한 소민씨의 글은 차가운 차분함으로 묻어 있었다. 就像当爱情消失的时候整个世界失去了色彩,宛如来无影去无踪的深夜一样 像黑暗的深渊一样,也像深不见底的沉默一样,更像没有形态的模糊的感情一样 全昭旻的文字对于被黑暗笼罩的爱情充满了冷静的感觉 음악의 여백은 전소민씨의 호흡들로 채워 공간을 만들어 내려고 했고, 전소민씨의 음성은 감정을 충분히 실어 여백을 채색하여, 흐름들을 만들어 나갔다. 보컬에 대한 여러 취향이 있겠지만, 연기를 하듯 부르는 그녀의 보컬이 작업내내 편안한 몰입을 만들어내어 좋았다. 音乐的空白都由全昭旻的呼吸来填补并打造空间感 全昭旻的声音可以充分的调动感情给空白增添色彩,形成了一股流派。 虽然对于主唱的取向是不一致的,但她那就像演戏一样来唱歌的方式 在整个工作过程中都给人营造出一种舒适的投入感 사랑에 대한 여러 모습들을 묘사해 가는 이번 작업들은 기승전결 처럼 감정의 변화들이 있었는데 이 앨범이 그 정점에 있었던 것 같다. 这次的制作描述了爱情的各种面貌,就像起承转合一样,感情的变化也在这张专辑里达到了最高点。 가사를 처음 받고는 가사가 너무 아파서 한동안 작업을 못하다가, 넘치지 않게 쓰자는 마음으로, 아침 일찍 일어나서 차 한잔 마시고 작업을 했다. 새벽시간에 곡을 쓰면 너무 딥해질까봐. 그런데 결국 많이 딥하게 곡이 나왔다. 第一次看到歌词的时候,因为过于歌词实在是过于悲伤,导致我内心久久不能平息,也就没能继续进行后续的工作。 抱着不要太过于感情用事的想法,一大早就起来喝杯茶开始了工作 担心凌晨写歌的话会太过于深沉,但最终歌曲制作出来的时候还是无法摆脱深沉的感觉。 많은 이들이 노래를 통해서 가사를 충분히 느끼고, 사랑에 아픈 마음들이 카타르시스를 통해, 어떤 치유가 되기를 바라는 마음이다. 希望大家听歌的时候可以充分理解歌词 通过宣泄悲痛的爱情 希望能够得到某种治愈 프로젝트가 한곡이 더 남았지만, 이번 프로젝트에서 소민씨의 목소리는 이제 마지막이어서 너무 아쉽다. 虽然这次合作就只剩下一首歌了 但在这次合作当中这是最后一次出现全昭旻的声音了 令人感到非常遗憾 상대를 배려할 줄 알고, 깊은 곳까지 겸손하고, 친구같이 인간적이지만 끝까지 작품을 만들어 나가는 명석함에 작업 내내 너무 행복하고 편안하고 즐거웠던 작업이었다. 懂得照顾对方,为人处世特别的谦逊 虽然像朋友一样充满了人情味,但直到最后对于作品都有一个清晰的认知 在整个工作过程中感到既幸福又舒适并且非常愉快的完成了这次合作。 음악 들어 주시는 분들 모두 행복한 봄날이시기를요~!! 希望听这首歌的人都能度过一个幸福的春天~!! From 최보통

[更多]